为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
範宣年八歲,後園挑菜,誤傷指,大啼。人問:“痛邪?”答曰:“非為痛,身體發膚,不敢毀傷,是以啼耳!”宣潔行廉約,韓豫章遺絹百匹,不受。減五十匹,復不受。如是減半,遂至壹匹,既終不受。韓後與範同載,就車中裂二丈與範,雲:“人寧可使婦無(巾軍)邪?”範笑而受之。
…标签:[德拉科乙女]无可救药、成为他后我要反渣全世界、我馋了隔壁家的果子
相关:小雨天、重生后我被套路了!、天降良缘、神祇在下、一些短文、塔之阁楼[星际]、月上海棠、温家有女初长成、穿成皇后之后只想学习、宿敌雄虫成了我老婆
少而无父者谓之孤,老而无子者谓之独,老而无妻者谓之矜,老而无夫者谓之寡。此四者,天民之穷而无告者也,皆有常饩。瘖、聋、跛、躃、断者、侏儒、百工,各以其器食之。
从母之夫,舅之妻,二夫人相为服,君子未之言也。或曰同爨缌。
…